top of page

而你的長夏永不凋落    2021 July|主線劇情2-4


    學期末時,亞維收到了一封來自休斯的信件。
    
    夏季的學園充斥著愉悅的氛圍,歡聲笑語未曾停歇,連庭院的花朵也肆意地綻放,眾多考試已經結束,(雖然葛來分多與魁地奇冠軍失之交臂)魁地奇比賽也是圓滿落幕。但一抹盤踞在亞維心頭的不安並未消失,從收到記憶球開始,或是在更早更早以前,他開始做夢的時候——他以為莉蒂西雅的記憶會是一個句點,但顯然事情並沒有這麼簡單,甚至越發越烈。

 

    當他收到休斯的來信時,那種莫名的惶然更是衝到最高點,就像是當初莉蒂西雅被送去治療的時候一樣。他直覺有什麼不好的事情正在發生

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

    以蜜蠟封好的信封角落標註了急件的符號,信件內容簡潔,他草草掠過平常會有的問安語,而內文僅僅寫著一句速歸,落款為麥斯威爾。     

 

    亞維驀然想起先前那一個月的占卜結果

 

    是掃把星、還是箭頭?

    ——先別窮緊張,亞維・瑪雅。他一邊收好信件,一邊告訴自己。那也有可能是槌型呀。就像賽菲亞說的,沒有什麼絕對的事情,或許是什麼大喜事也說不定呢。他皺著臉,用盡方法去趕走所有的負面思考,然而成效甚微。最後亞維沒有參加任何期末活動,也沒來得及告知任何朋友,就這麼悄聲無息地,以最快的速度趕回了諾里奇。
    
    ❖❖❖
       
    如果遇到了突如其來的噩耗,該做何反應呢?
    亞維從未想過這樣的問題,他並非樂天派,卻也從不做這種無謂的假設。
        
    從抵達休斯宅邸的時候亞維便覺得不太對勁,休斯家太安靜了,而且似乎經過了一番整理,明明是盛夏的季節,應該和霍格華茲一樣明亮,卻連盛開的花朵也泛著一股死氣。

 

    亞維捏了捏手上的行李,推開了門。休斯的大堂依然敞亮,又異常地冷清。麥斯威爾和奧斯蒙德正在討論著什麼,見亞維走進來才倏然收聲。他們對望一眼,面色都不太好看,似乎沒有料到亞維這麼快便趕回來。
 

    奧斯蒙德一臉肅穆地走向前,領著亞維走到沙發邊,那雙寬大溫暖的手放在亞維的肩上,像是想給年幼的外甥一點安全感。
        
    「亞爾林,接下來的事情,很突然,很……」很痛、很難受。奧斯蒙德沒有把這些字說出口,「但我希望你能冷靜地聽我們說完。」
        
    亞維愣愣地看著麥斯威爾和奧斯蒙德,心底的不安越來越大。
    為什麼奧斯和麥斯的表情這麼沈重?為什麼只有他們三個人?為什麼不見其他人的蹤影?為什麼休斯大宅這麼黯淡?
        
    「不,麥斯,你先告訴我——」亞維皺著眉,打斷了麥斯威爾啟口的動作。
 

  「亞爾林!」奧斯蒙德低聲暍斥。
        
    「我們——我們必須告訴你一個噩耗。」

 

    麥斯威爾抿抿嘴,趕在亞維還未反應時大聲說道。
    
    「休斯遭到其他家族的攻擊。班尼狄克是從其他家族潛進休斯的間諜,他偷了我們近年的魔藥研究資料打算回報他的家族,但在過程中出了紕漏,被瑪雅發現。休斯反追蹤過去,卻被對方的接手人反擊,造成慘重傷亡。我父親和蘭斯頓叔叔現在仍然昏迷——」

 

    麥斯威爾頓了一下,眼眶再一次地紅了。他狼狽地別過臉,一字一句像是從喉頭擠出來似的,扁平而乾澀。
 

    「——而瑪雅,重傷不治。」
    

Shall I compare thee to a summer's day? Thou art more lovely and more temperate;
Rough winds do shake the darling buds of May, And summer's lease hath all too short a date;

        
    亞維滿是不解地眨眨眼。他從來不覺得自己的語言能力不好,相反地,他對這點相當自信。

 

    可麥斯威爾所說的字句組織起來卻讓他難以理解。
        
    「……嘿,等等。」話一出口他才驚覺自己的聲音發不出來。他清清喉嚨,聲音低沈且沙啞。「奧斯、麥斯……你們到底在說什麼啊……?別玩了,Yaya呢?」
        
    雙胞胎對視一眼,最後嘆了口氣。麥斯威爾一臉懊喪地捂著臉坐在沙發上,什麼也說不出,而向來沉穩的奧斯蒙德則是摘下眼鏡,用手捏著眉頭,他的語氣難掩哀傷和疲倦,尾音少見的有些顫抖:「我很抱歉,亞爾林……我們都很抱歉……」
        
    亞維面色慘白,用力地咬著後牙槽,琥珀色的眼狠狠地瞪著雙胞胎,像隻受到威脅的小獸。此時此刻他的腦裡一片空白,根本就沒有餘力去接受這個噩耗。難道今天是愚人節?他惡狠狠地想著,如果奧斯和麥斯在下一秒對他說愚人節快樂,那他一定要狠狠揍他們一頓。

 

    但四月一日早就過去了,在他打魁地奇比賽,在他準備期末考的時候——而眼前一臉頹然的兩人顯然並沒有打算和他說「抱歉啦亞維,你被騙了」。
 

    他防備的神情漸漸軟了下來,換成一片茫然的脆弱。
        
    什麼家族間諜?班尼狄克舅舅?偷了魔藥的研究成果?死傷慘重?毀屍滅跡?

 

    然後呢?
    然後呢!
        
    亞維覺得自己的思緒就像是滾成一團的毛線球,他理不清,卻也不想去理清。
        

Sometime too hot the eye of heaven shines, And often is his gold complexion dimm'd;
And every fair from fair sometime declines, By chance or nature's changing course untrimm'd;  

    
    天空在落淚,你瞧。瑪雅看著窗外說道。被砸到的話,會跟著哭泣喲。

    為什麼哭呢?
    因為有人在傷心啊,於是天空看著看著,也忍不住落淚了。   
    
    他捧著小時候每個月寫給瑪雅的信。在那一年年底他與莎翁相遇,至此每一封信裡總會一段給他拿來抄寫喜歡的的字句,並將之贈與瑪雅。他們都喜歡文學,他們都熱愛莎翁,他們喜歡嘗試新的甜品,他們會在冬天的時候打雪仗,他們會一起看著山嵐一邊吃點心,他們、他們……
        
    據說瑪雅一直將它們放在最靠近心臟的位子,一直。
        

But thy eternal summer shall not fade. Nor lose possession of that fair thou owest;
Nor shall Death brag thou wander'st in his shade, When in eternal lines to time thou growest:

        
    「我是否將如幽魂漂泊於世界?」

 

    ——我的母親,是我畢生最摯愛、最尊敬的人。
        
    「這是一片起了大霧的海洋,上帝並不打算給予幫助,而我已經迷失方向。」
        
    她亦師亦友,為我指點方向,卻從未干涉我。她溫柔似水,像是海洋一般包容一切;她穩如磐石,堅韌、倔強,無堅不摧;她美若芳艷,卻是以心靈的美麗吸引著人們;她高大如樹,再大的風雨也無法折斷,只為予我保護。
        
    「曾經有盞在汪洋大海中的明燈,屹立不搖、風雨無阻地照亮我的前方。」
        
    她會在我的口袋裡放滿糖果,就怕我餓著自己;她會為我束髮,避免被他人指點;她會在我不服管教時為我說話,因為她理解我;當然,她也會惡趣味地在聖誕舞會時讓我穿上女裝。她從不需要時時刻刻都在我身邊,因為我知道她的心裡總是掛念著我。
        
    「可是那盞燈,現在,不在了啊……在哪兒呢?我為什麼找不著了呢?」
        

So long as men can breathe or eyes can see,
So long lives this and this gives life to thee.

        
    臉上的水一滴滴地落在信紙上,亞維連忙擦去。或許瑪雅上面施了咒語,在雨水的侵蝕下字跡卻一點兒都沒有模糊。他想著,瑪雅可真厲害,不是麼?

 

    這麼厲害的瑪雅,去哪裡了呢?
 

    她的小寶貝兒在淋雨啊,她不是從來最心疼自己了麼?
 

    ——她去哪裡了呢?
        
    石碑裡的瑪雅依然對人們笑得燦爛,在如此灰暗的天色下,金髮竟仍閃耀著光芒。亞維彷彿可以聽見她正在說:「聽話,快進去躲雨。我很快就回來啦。」
        
    可是沒有,除了雨水落在土地上的聲音外,他什麼也沒聽到,也再也……聽不到了。

 

To Be Continued...

以蜜蠟封好的信封角落標註了急件的符號,信件內容簡潔,他草草掠過平常會有的問安語,而內文僅僅寫著一句速歸,落款為麥斯威爾。     

bottom of page